Ông đại té Phạm Bá Hoa ” “tôi không hận thù lãnh đạo Các Anh”


Pham Hoa <hoabapham@hotmail.com>

 
Chào Anh Bùi Đức Cẩn, và quí Anh.

Vâng, thưa Anh, tôi trích đoạn văn mở đầu của lá Thư:

Tôi chào đời năm 1930, vào quân đội Việt Nam Cộng Hòa năm 1954, chống lại cuộc chiến tranh do nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa gây ra. Trong bang giao quốc tế, quốc gia này đánh chiếm quốc gia kia, không có tên gọi nào khác ngoài hai chữ “xâm lăng”. Sau ngày 30/4/1975, lãnh đạo cộng sản Việt Nam với lòng thù hận đã đày đọa chúng tôi trong hơn 200 trại tập trung mà họ gọi là trại cải tạo, hằng trăm Bạn tôi đến 17 năm, riêng tôi là 12 năm 3 tháng. Tuy tên Quốc Gia mà tôi phục vụ không còn nữa, nhưng linh hồn trong quốc kỳ nền vàng ba sọc đỏ vẫn nguyên vẹn trong tôi. Tôi không hận thù lãnh đạo Các Anh, nhưng tôi không bao giờ quên quá khứ đau thương tàn bạo mà họ gây ra cho Tổ Quốc và Dân Tộc! Vì vậy mà tôi chưa bao giờ, và sẽ không bao giờ về Việt Nam cho đến khi quê hương tôi có một chế độ dân chủ tự do thật sự”.

Khi tôi nói “tôi không hận thù lãnh đạo Các Anh” lúc ấy tôi đứng ở vị trí cá nhân, và khi tôi nói “nhưng tôi không bao giờ quên quá khứ đau thương tàn bạo mà họ đã gây ra cho Tổ Quốc và Dân Tộc” là lúc tôi đứng ở vị trí một công dân để nói đến tội ác của lãnh đạo Việt Cộng.

Tôi quan niệm rằng: “Khi cá nhân mình nuôi trong lòng hận thù, thì những suy nghĩ của mình cứ xoay quanh vấn để tìm cách trả thù, vậy là sự suy nghĩ của mình không thoát ra được cái vòng thù hận và trả thù có tính cách cá nhân. Nhưng khi đặt mình vào vị trí một công dân, sự suy nghĩ của mình sẽ rộng hơn, thoáng hơn. Nói rõ hơn, là tôi không nuôi hận thù của cá nhân tôi, mà tôi nuôi hận thù của một công dân. Và khi trả thù lãnh đạo Việt Cộng thì tôi trả thù theo cung cách một công dân của một chế độ phục vụ quốc gia dân tộc…” Vì vậy mà trong loạt thư của tôi, tôi luôn dùng chữ lãnh đạo Việt Cộng hoặc lãnh đạo Các Anh, trong khi đọan văn viết cho người lính Việt Cộng thì tôi dùng chữ Các Anh, đó là cách tôi nói tội ác là do nhóm lãnh đạo VIệt Cộng, còn người lính chỉ là thi hành. Cách dùng chữ nhẹ nhàng để lôi cuốn họ về phía đồng bào, là tôi lấy ý từ chính sách Chiêu Hồi ngày trước.

Trong attach là “Thư đặc biệt số 1 gởi người lính quân đội nhân dân Việt Nam”, thể hiện quan điểm của tôi sau khi chế độ cộng sản sụp đổ, mà tôi đã gởi về được trong nước tặng một nhóm vị trong đó như một quan niệm gợi ý.

Mời anh Cẩn và quí vị đọc sẽ nhận ra quan niệm chiến lược của tôi, trong đó có cách trả thù  lãnh đạo Việt Cộng như tôi vừa nói ở trên.

Xin chúc nhau sức khỏe.

Phạm Bá Hoa.

 

 

Từ: usaelection@googlegroups.com <usaelection@googlegroups.com> thay mặt cho Can Bui <cbui39@gmail.com>
Đã gửi: 03 Tháng Bảy 2017 12:23 SA
Đến: Ngo Ky; Que Me; Quyet Nong; banvang@googlegroups.com; : ‘an truong’ via 1 DĐKT; DiendanDanToc@yahoogroups.com
Chủ đề: 1 DĐKTTG Fwd: [DiendanDanToc] Fw: Ông Đại Tá VNCH Phạm Bá Hoa muốn làm lính đánh thuê cho Nga Tầu ?

 

Chào anh Ngô Kỷ,

Tôi đã sinh hoạt trên các DD trong mấy năm qua, tôi đã từng gặp những kẻ vô nhân cách bịa tạc, vu khống trắng trợn trên mấy DD mà hắn nhiên anh Ngô Kỳ đã thấy ít nhiều. Tôi đã từng tuyên bố là tôi không có đàng phái, phe nhóm nên tôi không có phải ràng buộc vào khuynh hướng chính trị nào, mà cốt lõi là những sự gì có lợi cho cộng động trong các vấn để chống cộng và tay sai; cũng như chuyển tiếp, quàng bá những gì tốt đẹp, có ích lợi cho khán, thính giả trên các DD. Tôi chuyển tai bất cứ của ai mà tôi thấy không gây hiểm khich, phá hoại trong cộng đồng. Bằng chứng là tôi đã phổ biến nhiều bài và trong thời gian dài những bài viết của anh Ngô Kỷ. Nhưng gần đây, tôi chán ngán thầy đánh phá nhau không có đặt trên lợi ích chung. Do đó, tôi không có fwd những bài có nội dung nêu trên, kể cả bài viết của anh Ngô Kỷ.

Có thể chủ trương này của tôi mà anh Ngô Kỳ đã cho tên tôi vào bàng”phong thần” của anh là tôi đã tiếp tay với Đại Tá Hoa trong vấn đề “bưng bô” Quân Đội Nhân Dân và bọn lănh đạo cộng sản Việt Nam”. Điều này thật hàm hồ, bởi vì tôi mới đọc mấy bài, tôi thấy nội dung tốt vì Đại Tá Hoa vạch ra cho người cán bình VC thấy sự xâm lăng miền Nam VN của CSBV là hại dân, hại nước.  “Giải phóng” chì mang lại ý nghĩa trái ngược, mang “cái xấu, cái ác” đề “giải phóng cải thiện, cái tốt…”, đem cùm kẹp để giải phóng tự do, dân chủ, nhân quyền…”. Tôi thấy Đại Tá Hoa là người có tài viết lách, đã bao người tri chí viết được bao tập sách như vậy để cảm hóa người chiến binh bên kia chiến tuyến nếu không phải là người có tâm huyết với chính nghĩa Quốc Gia, Dân tộc. Và qua tiểu sử của Đại Tá Hoa, người ta thấy rõ ràng bước đi lên trong sự nghiệp của ông không thể là bợ đỡ, mà do thực tài của ông ta.

Về vấn đê đạo đức, người ta cũng không nghe về sự đồn thổi xấu xa nào về ông mà trong giới quân nhân nghe được, kể cả vấn để tham nhũng là vấn để nhạy cảm.

Còn bảo ông có xu hướng VC, thì những bằng chứng qua tiểu sử, và thời gian tù đầy 12 năm 4 tháng là bằng chứng cho tinh thần phục vụ tốt QLVNCH cũng như tinh thần chồng cộng của ông.

Bảo rằng những bài viết của ông là phục vụ chủ trương “hòa hợp hòa giải”  của VC. Nghị quyết 36 VC đã tồn phí biết bao tiền bạc và công sức vận động cho chủ trương hòa hợp mà không hoà giải có được thành tích gì đâu; ngoài những bài viết của VC và tay sai không có tác dụng trong quần chúng vì họ đã biết quá nhiều qua những kinh nghiệm sống.

Bài viết của ông Phạm Bá Hoa chỉ nhằm vào đối tượng cán binh VC từ cấp Trung tá trở xuống để cho họ thấy nẻo chính, đường tà, mong họ trở về cội rễ Dân tộc con Rồng cháu Lạc, để đất nước Việt Nam hình chữ S khỏi rơi vào bàn tay sói lang của bọn bá quyền Hán tộc.

Điều đó cho ta thấy Đại Tá Hoa không có tư tưởng hay câu chữ nào kêu gọi về hòa hợp hòa giải trong mấy bài anh Ngô Kỷ trích dẫn. Hơn nữa, viết thư khuyên dụ ai thì phải có lời lẽ nhẹ nhàng, dễ nghe, để chinh phục đối tượng mà ta vẫn thường gọi là Tâm Lý Chiến. Ngày trước 75 những tờ truyền đơn chiêu hồi cán bình VC cũng hết sức tế nhị để thế nào tự ái của họ không bị tổn thương. vì viết có tính gây sốc, tạo nhục cho họ thì họ càng căm thù và bền gan chiến đấu, không trở về với chính nghĩa Quốc Gia.

Có một điều tôi không hiểu vì lẽ gì mà Đại Tá Hoa đã viết lời này: “Tôi không hận thù lãnh đạo các anh”, như anh Ngô Kỷ đã trích dẫn, mong Đại Tá Hoa cho lời giải thích. Vi những cán bộ cao cấp, chóp bu là những tên đầu sỏ hoạch định chính sách, chỉ đạo đường lối đấu tranh, hận thù chém giết thì chúng ta có bổn phận tiêu diệt; còn những cặp thấp chỉ là những con chốt thi hành, không đáng để hận thù, mà mong họ hối cải.

Anh Ngô Ký là một nhà chính trị có thành tích đấu tranh chống VC; nhưng không hiểu vì lý do gì anh lại đã kich Đại Tá Phạm Bá Hoa đã 90 tuổi có thành tích phục vụ QLVNCH tốt và có bé dày chống VC qua thành tích trong tiểu sử, và đặc biết trong hoàn cảnh hiện tại, Đại Tá Hoa đã tích cực đấu tranh chống VC bằng tim óc với ca 100 bài viết. Hơn nữa ông chưa có phạm một điều gì quá đáng trong bài viết. Do đó tôi mong anh Ngô Kỷ hãy đọc lại đoạn trích nguyễn văn trong bài viết của anh, khi anh có thái độ gay gắt như vậy.

“Tôi muốn minh xác một cách rất rõ ràng nơi đây để tránh ngộ nhận, là tôi không có đủ tư cách và không có đủ thẩm quyền để phê phán hay luận công, tội các vị lãnh đạo miền Nam Việt Nam trước 1975, vì lúc đó tôi chỉ là một sinh viên trẻ, không có liên hệ chính trị, không làm việc cho chính phủ, không gia nhập quân đội, tôi không thấu hiểu rõ nội tình hay “thâm cung bí sử” của các nhân vật này, chính vì vậy mà tôi không thể đưa ra quan điểm, nhận định hay ý kiến được”.

Bùi Đức Cẩn.,.

About Thiên Hạ Sự

Trang mạng lập nên để phản bác mọi xuyên tạc sự thật trong cộng đồng hải ngoại và nội địa Việt Nam
Bài này đã được đăng trong Bolsa Thiên Hạ Sự, Muc Lục, Người Việt Hải Ngoại. Đánh dấu đường dẫn tĩnh.

Trả lời

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s